verifier

verifier
  1. эксперт по верификации
  2. долговременная маркировка
  3. верификатор

 

верификатор
устройство верификации
Устройство верификации является объектом, требующим аутентифицированной идентификации, или представляет его. Верификатор включает в себя функции, необходимые для осуществления обменов в целях аутентификации. Рекомендация МСЭ-Т X.811.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=5050]

Тематики

  • защита информации

Синонимы

  • устройство верификации

EN

  • verifier

2.36 эксперт по верификации (verifier): Компетентное и независимое лицо, ответственное за проведение процесса верификации и представление отчета по ее результатам.

Примечание - Данный термин может распространяться также на орган по верификации.

Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа

2.29 эксперт по верификации (verifier): Компетентное и независимое лицо, ответственное за проведение процесса верификации и представление отчета по ее результатам.

Примечание - Данный термин может распространяться также на орган по верификации.

Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-2-2007: Газы парниковые. Часть 2. Требования и руководство по количественной оценке, мониторингу и составлению отчетной документации на проекты сокращения выбросов парниковых газов или увеличения их удаления на уровне проекта оригинал документа

2.37 эксперт по верификации (verifier): Компетентное и независимое лицо, ответственное за проведение процесса верификации и представление отчета по ее результатам.

Примечание - Данный термин может распространяться также на орган по верификации.

Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа

5.3 эксперт по верификации (verifier):

в контексте маркировки и декларирования: Лицо или орган, проводящий верификацию (5.1)

[ИСО 14025:2006];

в контексте парниковых газов: Компетентное и независимое лицо или лица, наделенные ответственностью за проведение процесса верификации и представление соответствующей отчетности.

Примечание - Этот термин может применяться в качестве ссылки на орган по верификации (5.2).

[ИСО 14064-1:2006]

Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

3.3.8 эксперт по верификации (verifier): Компетентное и независимое лицо, ответственное за проведение процесса верификации и предоставление соответствующих отчетов.

[ИСО 14064-3:2006, статья 2.37]

Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа

04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

______________

1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

<2>4 Сокращения

ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

FoV поле обзора [field of view]

Алфавитный указатель терминов на английском языке

(n, k)symbology

04.02.13

add-on symbol

03.02.29

alignment pattern

04.02.07

aperture

02.04.09

auto discrimination

02.04.33

auxiliary character/pattern

03.01.04

background

02.02.05

bar

02.01.05

bar code character

02.01.09

bar code density

03.02.14

barcode master

03.02.19

barcode reader

02.04.05

barcode symbol

02.01.03

bar height

02.01.16

bar-space sequence

02.01.20

barwidth

02.01.17

barwidth adjustment

03.02.21

barwidth compensation

03.02.22

barwidth gain/loss

03.02.23

barwidth increase

03.02.24

barwidth reduction

03.02.25

bearer bar

03.02.11

binary symbology

03.01.10

characters per inch

03.02.15

charge-coupled device

02.04.13

coded character set

02.01.08

column

04.02.11

compaction mode

04.02.15

composite symbol

04.02.14

contact scanner

02.04.07

continuous code

03.01.12

corner marks

03.02.20

data codeword

04.02.18

data region

04.02.17

decodability

02.02.28

decode algorithm

02.02.01

defect

02.02.22

delineator

03.02.30

densitometer

02.02.18

depth of field (1)

02.04.30

depth of field (2)

02.04.31

diffuse reflection

02.02.09

direct part marking

04.02.24

discrete code

03.01.13

dot code

04.02.05

effective aperture

02.04.10

element

02.01.14

erasure

04.02.21

error correction codeword

04.02.19

error correction level

04.02.20

even parity

03.02.08

field of view

02.04.32

film master

03.02.18

finder pattern

04.02.08

fixed beam scanner

02.04.16

fixed parity

03.02.10

fixed pattern

04.02.03

flat-bed scanner

02.04.21

gloss

02.02.13

guard pattern

03.02.04

helium neon laser

02.04.14

integrated artwork

03.02.28

intercharacter gap

03.01.08

intrusive marking

04.02.25

label printing machine

02.04.34

ladder orientation

03.02.05

laser engraver

02.04.35

latch character

02.01.24

linear bar code symbol

03.01.01

magnification factor

03.02.27

matrix symbology

04.02.04

modular symbology

03.01.11

module (1)

02.01.13

module (2)

04.02.06

modulo

03.02.03

moving beam scanner

02.04.15

multi-row symbology

04.02.09

non-intrusive marking

04.02.26

odd parity

03.02.07

omnidirectional

03.01.14

omnidirectional scanner

02.04.20

opacity

02.02.16

optically readable medium

02.01.01

optical throw

02.04.27

orientation

02.04.23

orientation pattern

02.01.22

oscillating mirror scanner

02.04.19

overhead

03.01.03

overprinting

02.04.36

pad character

04.02.22

pad codeword

04.02.23

permanent marking

04.02.27

photometer

02.02.19

picket fence orientation

03.02.06

pitch

02.04.26

pixel

02.04.37

print contrast signal

02.02.20

printability gauge

03.02.26

printability test

02.02.21

print quality

02.02.02

quiet zone

02.01.06

raster

02.04.18

raster scanner

02.04.17

reading angle

02.04.22

reading distance

02.04.29

read rate

02.04.06

redundancy

03.01.05

reference decode algorithm

02.02.26

reference threshold

02.02.27

reflectance

02.02.07

reflectance difference

02.02.11

regular reflection

02.02.08

resolution

02.01.15

row

04.02.10

scanner

02.04.04

scanning window

02.04.28

scan, noun (1)

02.04.01

scan, noun (2)

02.04.03

scan reflectance profile

02.02.17

scan, verb

02.04.02

self-checking

02.01.21

shift character

02.01.23

short read

03.02.12

show through

02.02.12

single line (beam) scanner

02.04.11

skew

02.04.25

slot reader

02.04.12

speck

02.02.24

spectral response

02.02.10

spot

02.02.25

stacked symbology

04.02.12

stop character/pattern

03.01.02

structured append

04.02.16

substitution error

03.02.01

substrate

02.02.06

symbol architecture

02.01.04

symbol aspect ratio

02.01.19

symbol character

02.01.07

symbol check character

03.02.02

symbol density

03.02.16

symbology

02.01.02

symbol width

02.01.18

tilt

02.04.24

transmittance (l)

02.02.14

transmittance (2)

02.02.15

truncation

03.02.13

two-dimensional symbol (1)

04.02.01

two-dimensional symbol (2)

04.02.02

two-width symbology

03.01.09

variable parity encodation

03.02.09

verification

02.02.03

verifier

02.02.04

vertical redundancy

03.01.06

void

02.02.23

wand

02.04.08

wide: narrow ratio

03.01.07

X dimension

02.01.10

Y dimension

02.01.11

Z dimension

02.01.12

zero-suppression

03.02.17

<2>Приложение ДА1)

______________

1)

Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа


Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии. . 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "verifier" в других словарях:

  • vérifier — [ verifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1402; « enregistrer, homologuer » v. 1296; lat. tardif verificare, de verus « vrai » et facere « faire » 1 ♦ Examiner la valeur de (qqch.), par une confrontation avec les faits ou par un contrôle de la… …   Encyclopédie Universelle

  • verifier — Verifier. v. act. Faire voir la verité d une chose, d une proposition. Verifier par tesmoins, par de bonnes pieces, par des passages. On dit, Verifier des escritures, pour dire, Comparer ensemble des escritures, pour connoistre si elle sont de la …   Dictionnaire de l'Académie française

  • verifier — Verifier, et homologuer, ou ratifier, Rarum facere. Verifier quelque chose par indices, Coarguere aliquid coniectura. Verifier un Edict ou lettres patentes, Decretum suum rei sanciendae vel constituendae interponere. Bud. Verifier le contenu és… …   Thresor de la langue françoyse

  • Verifier — Ver i*fi er, n. One who, or that which, verifies. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vérifier — (vé ri fi é), je vérifiais, nous vérifiions, vous vérifiiez ; que je vérifie, que nous vérifiions, que vous vérifiiez, v. a. 1°   S assurer si une chose est telle qu elle doit être. Vérifier un fait, un calcul. Vérifier des signatures, des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VÉRIFIER — v. tr. Examiner, rechercher si une chose est vraie, si elle est telle qu’elle doit être ou qu’on l’a déclarée. Vérifier un fait. Vérifier un calcul, un compte. Vérifier l’exactitude d’un mémoire. Vérifier une citation. Vérifier des signatures,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • VÉRIFIER — v. a. Examiner, rechercher si une chose est vraie, si elle est telle qu elle doit être ou qu on l a déclarée. Vérifier un fait. Vérifier un calcul, un compte. Vérifier l exactitude d un mémoire, l exactitude d une citation. Vérifier des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • verifier — tikrintuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. checker; verification machine; verifier vok. Lochprüfer, m; Prüfeinheit, f; Prüfgerät, n; Prüflocher, m rus. контрольник, m; проверочное устройство, n pranc. vérificatrice, f …   Automatikos terminų žodynas

  • verifier — tikrinimo programa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. verification program; verifier vok. Prüfer, m; Verifizierer, m rus. программа контроля, f; программа проверки, f pranc. programme de vérification, m; programme vérificateur, m …   Automatikos terminų žodynas

  • vérifier — patikrinti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Užtikrinti, kad pasiųsto pranešimo prasmė ir tekstas tiksliai perduoda siuntėjo ketinimą. atitikmenys: angl. verify pranc. vérifier …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • verifier — verify ► VERB (verifies, verified) 1) make sure or demonstrate that (something) is true, accurate, or justified. 2) Law swear to or support (a statement) by affidavit. DERIVATIVES verifiable adjective verification noun verifier noun …   English terms dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»